大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于实况08王涛解说的问题,于是小编就整理了4个相关介绍实况08王涛解说的解答,让我们一起看看吧。
楼主!.实培养年轻人就是最大的挑战.是最大的兴趣.这里给你推荐几个妖人. BOS防守型妖人. E.Stewart 身体条件无敌..成长速度超猛. 特别推荐,也是本人就喜欢的F.Walter德国人..2010赛季出现.
错,是连云港赣榆,大伞村人
王涛,央视体育主持人。主要负责《天下足球》栏目以及足球大赛转播的幕后配音工作,有着足球知识以及思路。更以幽默,转播风格在资深球迷中享有很高口碑。
由于对实况足球系列的热爱,王涛先生从实况足球7开始负责了非官方汉化版实况足球的语音解说工作,截止到实况足球13中文版已经负责了四代实况足球的中文解说工作。在本土众多实况足球玩家中,对于王涛先生幽默专业的解说风格都给予了极高的评价,已经成为了实况足球中国玩家心目中的“传统解说员”。还制作了《足球各种嘿》和《翻转巴西》
《天下足球》目前的固定幕后配音员有三位:
朱晓雨:现任《天下足球》主编,主要负责解说意甲版块代表性《天下足球》配音作品:《世界足坛108将》、《为足球歌唱》
王涛:主要负责解说西甲版块,此外还给游戏《实况足球》配过音代表性《天下足球》配音作品:《再见,齐祖》、《疯狂的足球》
刘嘉:主要负责解说德甲版块代表性《天下足球》配音作品:《亨利:谁与争锋》、《罗纳尔多:传奇》
实况足球解说还是原汁原味的好,那就是日语解说了,个人比较偏好日语解说,因为解说语句短促,特别是射门,那种拖长音的呐喊,很符合球场气氛,相反,普通话解说不太适合。你可以听听早期的中文盗版解说,解说员一味的模仿,拉长音和进球后的长音,很不协调,就算是国内的电视转播也没有这么喊的。
当然也有喜欢这种解说的朋友,他们只是追求全汉化而已。
对比起来日语,普通话,韩语,英语……等还是日语比较喜欢,可能是先入为主的原因,另外一个主要的原因是日语解说球员名丰富,很全。
还是看你喜好,解说种类繁多,自己挑一个中意的。
我玩实况将近20年了,现在玩实况手游。解说从日语,英语到现在中文补丁包。我个人觉得还是当初的时候日语版的比较好,现在想起来也比较有画面感,虽然听不懂,但时间长了,一些基本的语言还能知道,比如射门,出界,角球,任意球等等词汇。或许是一种情怀吧,虽然现在好久没用过日语解说了,但想起来还是觉得挺有意思。现在用的是王涛和苗昆版本,听习惯了,翻来覆去就那几句话,这也难怪,游戏吗,只能设定一些固定模式,已经很不错了。个人觉得,没必要纠结哪个好,注意力放在游戏本身就好了
您好,很高兴回到您得问题。
作为一个实况足球的老玩家,更是从实况足球8一直到现在的实况足球2020。一直玩到现在。本人觉得实况足球就王涛解说的好一点。因为实况足球的解说,说白了,说来说去就那么几句话。没有过多的语言。所以个人玩到后面也不在乎他们说什么了。只是说王涛的声音听起来有那么点好听。本人自己也比较喜欢王涛。因为他比较专业。平时也听他分析分析。西甲意甲等各大赛事。因为自己平时没有时间看球,自己也是非常喜欢足球这项运动。包括游戏。解说还有繆琨也不错。他和王涛搭配。还时不时有一些经典语录。说的太多了。比如:这场球真是看的我心花怒放啊,我说的是看台上的美女!还有:在这么踢下去,后卫们都要回家种地了。
所以个人觉得实况足球无论从哪个角度来说,都是一款成功的游戏。也是为什么很多喜欢实况足球的朋友,会一直玩下去。解说的丰富幽默,游戏的可玩性。一样不可或缺。希望实况足球越来越好。谢谢!
到此,以上就是小编对于实况08王涛解说的问题就介绍到这了,希望介绍关于实况08王涛解说的4点解答对大家有用。
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于澳甲积分榜的问题...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港楼价跌回八年...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于森林狼跳舞的问题...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于门将大脚进球的问...
大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于cba普通球员工...